شروط الكتابة

شروط الكتابة في موقع SaadPlus

إذا رغبت في كتابة مقال أو مراجعة يُنشر على موقع SaadPlus فإن هناك جُملة من الشروط الواجب اتباعها. تهدف هذه الشروط إلى الحفاظ على مُستوى مُعيّن للمُحتوى المنشور موقع SaadPlus، كما أنها تهدف إلى تسهيل هذه المهمة (مهمّة الكتابة والنشر) على الناشرين وعلى المسؤولين في موقع SaadPlus على حد سواء.
نُرحب بالمقالات الفردية ,بالسلسلات والمراجعات أيضًا.


 

ما الذي يُنشر على موقع SaadPlus ؟

هدفنا هو توفير مُحتوى عالي الجودة يستفيد منه الجميع سواءً كانوا مبتدئين أو محترفين.
يُمكن أن يكون المقال عبارة عن تعريف أو مدخل إلى تقنية أو مجال جديد، تحليلًا لخاصّية مُعيّنة، أو درسًا يحتوي مجموعة خطوات لتنفيذ مهمة مُعيّنة أو مراجعة جهاز تقني.

الشروط المُتعلّقة بالمقالات
  • أن يكون المقال مُفيدا وأن تكون إفادة القارئ هي الهدف الأساسي.
  • أن يكون المقال مكتوبًا بأسلوب مُبسّط ومُباشر. لا حاجة للتصنّع اللغوي، ويجب كتابة الجُمل بأسلوب مُباشر ومُبسّط وواضح المعاني (يعني لا يُحتمل فهم العبارة على وجهين). فعلى سبيل المثال لا تكتب “قم بتحديث قيمة عدد الصفحات في ملف الإعدادات” بل يجب أن توضح اسم الملف ومساره، واسم المُتغيّر الذي يحفظ قيمة عدد الصفحات.
  • أن لا يقل المقال عن 500 كلمة.
  • أن يكون المقال متوافق مع محركات البحث.
  • أن يكون المقال خاليًا من الحشو الزائد. لا حاجة إلى المُقدّمات الطويلة، أو إلى الأوصاف المُتتالية التي لا تخدم هدفّا بعينه. بعبارة أخرى أكتب أقصر نُسخة مُمكنة لعباراتك وجُملك.
  • أن يكون المقال مكتوبًا بلغة عربية فصيحة خالية من الأخطاء اللغوية والإملائية.
  • أن يكون المقال مُستقلًا بذاته (قد يحتاج إلى معرفة مُسبّقة وإلى قراءة مقالات سابقة، لكنه لا يحتاج بالضرورة إلى قراءة مقالات لاحقة). وأن يسمح بالخروج بنتيجة (يعني يُمكن قراءته وتنفيذ أمر مُعين بعد الفراغ من ذلك).
  • أن لا يكون المقال منشورا من قَبل، وأن يُنشر لأول مرة لدينا.
  • فيما يخصّ المقالات المُترجمة أن يتم إرفاق رابط مُباشرة للمقال الأصلي.
هيكل المقالات
  • عُنوان واضح يُفهم يدُلّ على مُحتوى المقال
  • مُقدّمة قصيرة تُمهّد للمقال بشكل مُباشر
  • أهداف المقال (اختياري) تشرح الغرض من كتابة/قراءة المقال
  • مُتطلبات (اختياري): إن احتاج القارئ إلى مُتطلّبات وخبرات في مجالات أخرى للاستفادة المُثلى من المقال فيجب ذكر ذلك بشكل واضح.
  • المُحتوى (مُرفقا بالصور التوضيحية + الأمثلة + أسم الجهاز إن كانت هناك حاجة إلى ذلك)
  • في حالة المقالات المُترجمة: ذكر عنوان المقال المُترجم (مع رابط مُباشر له) واسم كاتبه على شكل: ترجمة -وبتصرّف- للمقال [عنوان المقال+رابط] لصاحبه [اسم الكاتب]
  • في حالة أسماء العلم، كأسماء التقنيات والمُنتجات التي لا تقبل الترجمة فإنه يُفضّل الإبقاء على المُصطلح بحروفه اللاتينية بدل تعريبه.مثلاً يفضل كتابة “مراجعة OnePlus X” بدل ةكتابة “مراجعة وان بلس أكس”
الشروط المُتعلّقة بالمراجعات
  • أن تكون المراجعة مكتوبه بنفس تسلسل المراجعات اللتي في الموقع مثال : مراجعة Huawei Honor 7 .
  • أن لا يتم نقل أي معلومات في المراجعة مأخوذة من موقع عربي
  • أن لا يقل وصف الجهاز عن 50 كلمة.
  • أن تكون المراجعة مكتوبة بلغة عربية فصيحة خالية من الأخطاء اللغوية والإملائية.
  • فيما يخصّ المقالات المُترجمة أن يتم إرفاق رابط مُباشرة للمقال الأصلي.
هيكل المراجعة
  • عُنوان المراجعة تكون بالشكل التالي “مراجعة LG V10″
  • مُقدّمة قصيرة عن الجهاز مألفة من 50 كلمة كحد أدنى
  • أضافة ما لا يقل عن 5 صور للجهاز
  • رابط مراجعة من موقع Youtube عن الجهاز ويفضل بدون موسيقى.
  • ذكر ميزة عن الجهاز مثل “أول هاتف ذكي بشاشة 4K” أو “من أفضل الأجهزة في خصائص التحكم بالكاميرا
  • ذكر مميزات وعيوب الجهاز ويفضل ان تجدها في مواقع أجنبية وتقوم بترجمتها بشكل صحيح أو عن طريق قرائة بعض ردود الأشخاص اللذين قامو بتجربة الجهاز .
  • الملخص تقديم ملخص عن الجهاز وماذا تنصح لمن يرغب بأقتنائه وما هي فئة الجهاز .
  • تقييم الجهاز من 1 إلى 10 من حيث تحمل البطاريه ,السعر مقارنه بمميزات الجهاز ,الشاشة ,قوة التحميل ,المواد المستخدمه في التصنيع ,سهولة الاستخدام ,التصميم وتقييم الكاتب النهائي .
  • تقديم مواصفات الجهاز كما في المثال المذكور سابقاً عن جهاز Huawei Honor 7 وغالباً ما يتم جلب المواصفات من موقع GSMArena .

– قد يتم تحديث هذه الشروط لاحقا، راجعها بشكل مُستمر.